-
1 ввести чрезвычайное положение
1) Military: impose a state of emergency2) Law: order state of emergency3) Diplomatic term: impose the state of emergencyУниверсальный русско-английский словарь > ввести чрезвычайное положение
-
2 ввести чрезвычайное положение
v1) gener. den Notstand ausrufen (в стране)2) law. den Ausnahmezustand verhängen, den Notstand verhängenУниверсальный русско-немецкий словарь > ввести чрезвычайное положение
-
3 ввести чрезвычайное положение в стране
Универсальный русско-немецкий словарь > ввести чрезвычайное положение в стране
-
4 ввести
1) ( привести куда-либо) introduire vt; faire entrer vt2) ( установить) établir vtввести пошлины на ввоз товаров — établir des droits d'entrée sur les importations3)ввести что-либо в строй, в эксплуатацию — mettre en exploitation ( или en service)4) (вовлечь; ввергнуть)ввести кого-либо в расходы — pousser à des dépensesввести кого-либо в заблуждение — induire qn en erreur••ввести удобрения в почву — engraisser le solввести кого-либо в курс чего-либо — mettre qn au courant de qchввести кого-либо во владение чем-либо — mettre qn en possession de qch; faire recueillir une succession à qn -
5 положение положени·е
1) (обстановка в общественной жизни) situationисправить положение — to mend / to redress the situation
нормализовать положение — to normalize the situation, to bring the situation back to normal
обострить / усугубить положение — to exacerbate / to aggravate the situation
урегулировать положение — to resolve / to handle a situation
безвыходное / безнадёжное положение — desperate condition / situation
затруднительное положение — embarrassing situation, quandary
напряжённое положение — situation of strain, tense situation
нестабильное / неустойчивое положение — situation of insecurity
обострение политического положения — aggravation / worsening of a political situation
правовое положение, положение, возникшее в результате выполнения договора — legal situation created through the execution of the treaty
угрожающее положение — grave / perilous situation
финансовое положение — financial position / standing / situation, state of play
экономическое положение — economic situation, economic status
положение в области международных платёжных балансов / расчётов — world payment situation
положение, при котором существует прочная безопасность и стабильность — situation of lasting security and stability
2) (место в обществе, в науке) position, standing, statusнаходиться на нелегальном положении — to be operating illegally, be in hiding
потерять прежнее положение — to give / to lose ground
занимать ведущее положение — to take the leading place, to be at the top
видное / выдающееся положение — prominence
выигрышное положение — winning / advantageous / strong position
высокое положение — high position, eminence
ложное положение — false / ambigious position
общественное положение — social status, walk
служебное положение — official position / status
по служебному положению — ex officio лат.:, социальное положение social status / position
3) (режим) stateвводить / объявить военное положение — to declare / to introduce / to impose / to proclaim martial law
ввести осадное положение — to establish / to impose a state of siege
объявить осадное положение — to declare / to proclaim a state of siege
чрезвычайное положение — emergency situation, state of emergency
ввести / объявить в стране чрезвычайное положение — to impose / to declare a state of emergency in a country
объявить чрезвычайное положение — to declare / to proclame a state of emergency
продлить чрезвычайное положение — to extend / to prolong state of emergency
снять некоторые ограничения, обусловленные чрезвычайным положением — to relax / to ease the state of emergency
положение, существовавшее до войны — status quo ante bellum лат.
положение, существовавшее ранее — status quo ante лат.
4) (свод правил, статей) clause, rules, regulations, enactment, provisionsвыполнять положения (конвенции, договора и т.п.) — to implement provisions
нарушать положения (договора, конвенции и т.п.) — to infringe / to violate the provisions
договорное положение — treaty / contractual provision
делимость положений договора не допускается — no separation of the provisions of the treaty is permitted
необязательное / факультативное положение (договора, устава) — optional / permissive provision
обязательное положение (договора и т.п.) — binding clause, mandatory provision
расплывчатое положение (какого-л. документа) — vague provision
положения, введённые в законодательство государства — provisions incorporated into the legislation of a state
положения договора — treaty provisions, provisions of a treaty
применение положений договора — application of the provisions / of a treaty
положение о молчаливом согласии (с чем-л., не упоминаемом в соглашении) — tacit clause
положение я, регулирующие торговлю — enactments for the regulation of trade
5) (условия жизни, состояние) state, condition, situationбыть хозяином положения — to bear / to carry the bag
быть на высоте положения — to be equal / to rise to the occasion
оказаться в лучшем положении, чем кто-л. — to have an advantage of / over smb.
безвыходное положение — hopeless situation, impasse, dead end, deadlock
быть / находиться в безвыходном положении — to be at a deadlock
попасть в безвыходное положение — to come to / to reach a dead end
затруднительное положение — troublesome / difficult situation / involvement
быть / находиться в затруднительном положении — to be at a low ebb, to top the barrel
поставить кого-л. в затруднительное положение — to manoeuvre smb. into a corner / an awkward position
настоящее / фактическое положение дел — actual state of things
неловкое положение — awkward position / situation
непрочное положение — unstable / shaky position
существующее положение — status quo лат.
тяжёлое положение — crunch; squeeze разг.
щекотливое положение — awkward / embarrassing situation
положение дел — state of affairs / things, juncture
положение, из которого невозможно выйти — catch 22
6) (местонахождение) position, whereabouts, locationRussian-english dctionary of diplomacy > положение положени·е
-
6 ввести
гл.to bring in;introduce;( в качестве меры принуждения) impose- вводить блокаду
- вводить в дело
- вводить в должность
- вводить в заблуждение
- вводить в расход
- вводить в строй
- вводить военное положение
- вводить комендантский час
- вводить ограничения
- вводить санкции
- вводить чрезвычайное положениевводить закон в действие — to enact (implement) a law; carry (put) a law into effect (into execution)
-
7 impose the state of emergency
Англо-русский дипломатический словарь > impose the state of emergency
-
8 to impose the state of emergency
English-russian dctionary of diplomacy > to impose the state of emergency
-
9 state of emergency
to declare / impose a state of emergency — объявить, ввести чрезвычайное положение
-
10 den Notstand ausrufen
1. предл.воен. вводить чрезвычайное положение, объявлять чрезвычайное положение2. прил.1) общ. ввести чрезвычайное положение (в стране), объявить чрезвычайное положение (в стране)2) юр. ввести чрезвычайное положение в стране, объявить чрезвычайное положение, объявить чрезвычайное положение в странеУниверсальный немецко-русский словарь > den Notstand ausrufen
-
11 den Ausnahmezustand verhängen
1. прил. 2. сущ.общ. вводить чрезвычайное положение (где-либо), объявлять чрезвычайное положение (где-либо)Универсальный немецко-русский словарь > den Ausnahmezustand verhängen
-
12 Notstand
mчрезвычайное ( бедственное, угрожаемое) положение; бедствие; крайняя необходимость; нуждаden Notstand ausrufen — объявить ( ввести) чрезвычайное положение (в стране) -
13 to declare a state of emergency
1) объявить/ввести чрезвычайное положениеEnglish-Russian combinatory dictionary > to declare a state of emergency
-
14 чрезвычайный
außerordentlich; Sonder- (опр. сл.)чрезвычайные полномочия — außerordentliche Vollmachtenввести чрезвычайное положение — den Ausnahmezustand verhängen ( где-либо - über A) -
15 чрезвычайный
чрезвычайный außerordentlich; Sonder... чрезвычайные полномочия außerordentliche Vollmachten чрезвычайные меры Sondermaßnahmen f pl ввести чрезвычайное положение den Ausnahmezustand verhängen (где-л. über A) чрезвычайные законы Not|standgesetze n pl -
16 impose a state of emergency
Военный термин: ввести чрезвычайное положениеУниверсальный англо-русский словарь > impose a state of emergency
-
17 impose the state of emergency
Дипломатический термин: ввести чрезвычайное положениеУниверсальный англо-русский словарь > impose the state of emergency
-
18 order state of emergency
Юридический термин: ввести чрезвычайное положениеУниверсальный англо-русский словарь > order state of emergency
-
19 den Notstand im Lände verkünden
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > den Notstand im Lände verkünden
-
20 den Notstand verhängen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > den Notstand verhängen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Чрезвычайное положение — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Чрезвычайное положение особый правовой режим деятельности органов государственной власти и управления, предприятий, учреждений и организаций,… … Википедия
чрезвычайное положение — режим, вводимый в стране (её регионе) при особых обстоятельствах в порядке, предусмотренном Конституцией и (или) специальным законом о режиме чрезвычайного положения. Как правило, режим чрезвычайного положения связан с определёнными ограничениями … Энциклопедический словарь
ввести — введу/, введёшь; ввёл, ввела/, ло/; вве/дший; введённый; дён, дена/, дено/; св. см. тж. вводить, вводиться, введение, ввод во что 1) кого … Словарь многих выражений
ввести — введу, введёшь; ввёл, ввела, ло; введший; введённый; дён, дена, дено; св. (во что). 1. кого что. Ведя, привести куда л., дать возможность войти. В. подсудимого в зал заседаний. В. войска в зону конфликта. 2. кого что. Управляя чем л., направить… … Энциклопедический словарь
положение — (не) менять положения • изменение (не) переменять положения • изменение ввести военное положение • существование / создание выправить положение • изменение, положительная выяснить положение • начало, знание доминирует положение • существование /… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Августовский путч — Холодная война … Википедия
Венесуэла — (Venezuela) Государство Венесуэла, география и история Венесуэлы История государства Венесуэла, география и история Венесуэлы, государственное устройство Содержание Содержание: Природа Рельеф местности Горная область Впадина озера Маракайбо… … Энциклопедия инвестора
Венесуэла — Республика Венесуэла, гос во на С. Юж. Америки. В 1499 г. исп. экспедиция Алонсо де Охеда обнаружила в заливе западнее п ова Парагуана индейское селение, построенное на сваях. Это им напомнило Венецию, и они дали заливу название Венесуэла… … Географическая энциклопедия
Венгрия, Венгерская Республика — Государственное устройство Правовая система Общая характеристика Гражданское и смежные с ним отрасли права Уголовное право и процесс Судебная система. Органы контроля Литература Государство в Центральной Европе. Территория 93 тыс. кв. км. Столица … Правовые системы стран мира. Энциклопедический справочник
Турция — Турецкая Республика Государственное устройство Правовая система Общая характеристика Гражданское и смежные с ним отрасли права Уголовное право и процесс Судебная система. Органы контроля Литература Государство на западе Азии и частично на юге… … Правовые системы стран мира. Энциклопедический справочник
Августовский путч ГКЧП. Хроника событий 19-22 августа 1991 года — 17 августа состоялась встреча будущих членов ГКЧП на объекте АБЦ закрытой гостевой резиденции КГБ. Было принято решение ввести чрезвычайное положение с 19 августа, сформировать ГКЧП, потребовать от Горбачева подписать соответствующие указы или… … Энциклопедия ньюсмейкеров